В последнее время в израильском русскоязычном сегменте социальных сетей широко расходятся перлы, якобы принадлежащие «новым репатриантам» и беженцам из России и Украины. В одних репатриантка удивляется отсутствию в Израиле «цельных мужчин» (все обрезанные), в других негодуют, что есть перевод названия улиц на арабский и английский, но нет на русском. В-третьих, жалуются на отсутствие тыквенного латте или салфеток для куннилингуса. Цель публикаций всех этих откровений обычно одна: показать чуждость новоприбывших израильскому обществу. Почему такие перлы моментально становятся мемами? Кто продвигает подобные "откровения"? Можно ли ожидать, что новоприбывшие изменят в лучшую сторону израильский рынок товаров и услуг? В эфире телеканала ITON.TV об этом (и не только) беседуют Давид Эйдельман и Александр Гур-Арье с маркетологом Дмитрием Розенфельдом.
Подпишитесь на наш телеграм-канал
Сайт телеканала ITON.TV
Телеканал ITON.TV в социальных сетях:
Посетители, находящиеся в группе Читатели, не могут оставлять комментарии к данной публикации.