Иногда самоочевидные вещи нужно проговаривать вслух. Потому что часто то, что для нас самоочевидно - "нынешним людям" непонятно и неизвестно.
Когда я рос во Фрунзе (так раньше назывался Бишкек - столицы Кыргызстана), в нашей в школе/классе/городе было примерно 75 % русскоязычных. И никто из нас даже и не задумывался над тем, что неплохо было бы знать кыргызский язык.
Имперское шовинисткое отношение к языку народа, на земле которого (по своей воле или нет - неважно) мы жили, было тогда нормальным и повсеместным явлением. Нет, не явлением, извините, а государственной политикой.
Согсласно имперской российской "национальной политике партии" местным языкам и местной культуре в этнических республиках отводилась некая декоративная роль, отдельная узкая ниша.
В этой нише все было лимитировано в соответствии со статусом республики (народа, этноса) - союзным республикам, например, полагалось иметь "штатный" набор примет современной культуры - ну, там, условно говоря, "Балет - один", "Симфонический оркестр - один", "Цирк - один".
При этом никого не волновало, нужен ли был "цирк-балет" самому кыргызскому народу. Положено "иметь" - получите и распишитесь.
Такая же разнарядка существовала и с почетными званиями - на республику полагалось, к примеру, званий Народного артиста республики - условно 25 "штук", а званий Народный Артист СССР - условно "10 штук". Не более. Но и не менее.
То же самое было и с национальной литературой. Положено было иметь одного "гениального писателя всесоюзного масштаба" и какое-то количество "великих писателей республиканского уровня" - вынь да положь!
И так во всем. И все всё понимали и молчали "в тряпочку" - ибо "политика партии"!.. И по прошествии лет многие уже воспринимали это как само собой разумеющееся положение вещей.
Было ли это однозначно плохо? Вовсе нет. На самом деле такая политика "силового насаждения чуждой культуры" приносила свои положительные плоды. Так в Кыргызстане появилась целая плеяда замечательных писателей и поэтов, появился знаменитый кинематограф, известный по многих киношедеврам, потрясающие высочайшего международного уровня оперные певцы, танцовщики, балетмейстеры и композиторы.
Но при этом и высокомерное имперское отношение к местной культуре и местному языку как к чему-то вторичному, априори "более низкому" - никуда не делось.
(Для ясности: я пишу о родном Кыргызстане, но все точно то же самое касалось и все остальных "национальных окраин" - от Прибалтики до Якутии).
Странно, что и сейчас представители "некоренных" народов в уже обновленных независимых странах во многом сохранили эти свои имперские замашки. Им учить кыргызский язык (читай - латвийский, литовский, башкирский) - "западло". Пусть лучше "местные" учат русский!..
Этакая ментальная отрыжка империи.
Если бы я сегодня жил в Кыргыстане, я бы приложил все силы, чтобы научиться свободно говорить по-кыргызски. (С ивритом я, собственно, так и поступил).
И считаю, что кыргызский народ имеет полное право потребовать от представителей некоренного населения определенного уровня владения языком. И уважения к языку.
Это - нормально. Это справедливо. И это правильно. Это, если хотите, возвращение долгов!
--------------
PS. Как верно заметили комментаторы, предствители "титульной" нации так же не должны забывать того вклада, который сделали в свою новую Родину вольные или невольные переселенцы. Современная медицина, наука, промышленность - все это нельзя списывать со счетов. И здесь тоже нужно отдвавать должное. Не дай бог выплеснуть вместе с водой - младенца. И не дай бог попытаться применить здесь силовые методы!..
Посетители, находящиеся в группе Читатели, не могут оставлять комментарии к данной публикации.